jump to navigation

Pelajaran 2 January 17, 2011

Posted by subpokrusia in Pelajaran.
trackback

ЗНАКОМСТВО

/ZNAKOMSTVA/

PERKENALAN

Tidak seperti umumnya bahasa-bahasa lain didunia, kalimat untuk menanyakan nama dalam Bahasa Rusia tidak menggunakan formasi kata “Siapa namamu?’, melainkan dengan susunan kata “Bagaimana anda dipanggil?”. Untuk memudahkan proses penerjemahan, formasi kata ini, yang juga dapat ditemukan dalam Bahasa Mandarin, diterjemahkan menjadi “Siapa namamu?”.

Виктор : Здравствуйте, мы не знакомы?

: zdravstvuitje, my nye znakomy?/

: Hallo, we haven’t met?

Наташа : Нет, давайте познакомимся. Меня зовут Наташа , а как вас зовут?

: Nyet, davaytje paznakomimsya. Menya zavut Natasha, a kak vas zavut?/

: Not yet, let’s get acquainted. My name is Natasha , and what is your name?

Виктор : Меня зовут Виктор

: Menya zavut Viktor/

: My name is Viktor

Наташа : Виктор, очень приятно

: Viktor, ocen’ priyatno/

: Viktor, pleased to meet you

Виктор : Очень приятно

: Ocen’ priyatno/

: Pleased to meet you

Наташа : Откуда вы приехали?

: Atkuda vy priyekhali?/

: Where do you come from?

Виктор : Я из России, а Bы?

: Ya iz rossii, a Vy?

: I’m from Russia, and you?

Наташа : Я из Индонезии

: Ya iz Indonezii

: I’m from Indonesia

Виктор : Как хорошо, что мы познпкомились

: Kak kharasho, sto my paznakomilis’/

: It’s so good that we’ve met

Comments»

No comments yet — be the first.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: